مركز بيت المقدس يطلق الحملة العالمية لترجمة صورة معالم المسجد الأقصى وطباعتها باللغات العالمية جميعها
صرَّح رئيس مركز بيت المقدس للدراسات التوثيقية جهاد العايش، أن المركز دشن الحملة العالمية المباركة لترجمة معاني معالم المسجد الأقصى مسقطة على صورة المسجد الأقصى اللغات العالمية جميعها، وعن المشروع والدفع الذي جعل المركز يسعى لتنفيذه، قال العايش: الأرض المقدسة ومسجدها الأقصى المبارك بؤرة الصراع من زمانه الأول إلى قيام الساعة ، ومنذ خمسين عاما وبعد احتلال المسجد الأقصى عام 1967م بدأ التغييب القسري للمسجد الأقصى عن الأعين الإسلامية والعالمية والتجهيل بمكانه ومكانته، فضلا عن الحرمان من زيارته.
وأخيرا جاء قرار الرئيس الأمريكي ترامب القاضي بجعل القدس عاصمة لما يسمى بدولة (اسرائيل) الذي من تبعاته المؤسفة مزيد من السيطرة والاستحواذ، ثم هدم المسجد الأقصى المبارك لبناء الهيكل الثالث مكانه لا قدر الله؛ لأجل ذلك كانت هذه الحملة للتعريف بالمسجد الأقصى ومعالمه.
وعن طريقة المشروع قال: تم تكليف فريق من المترجمين بترجمة معالم صورة المسجد الأقصى إلى اللغات العالمية، ثم تم تصميم الترجمة على الصورة وإسقاطها عليها، ثم نقوم بطباعة الصورة بمقاس 50*70سم وتوزيعها في بلد الترجمة، كذلك سيتم نشر الصورة على أوسع نطاق عبر وسائل التواصل الإجتماعي.
وعن الهدف من المشروع قال العايش: هذا المشروع يأتي ردًا عمليًا على قرار ترامب والقاضي في نهايته إلى هدم المسجد الأقصى وبناء الهيكل، كذلك ستكون الترجمات هي الحملة المعرفية والإرشادية الأولى من نوعها لتعريف المسلمين والعالم بالمسجد الأقصى ومعالمه، كذلك من ضمن أهداف المشروع الأساسية، استنهاض المسلمين في العالم وربطهم بالمسجد الأقصى من خلال نشر الصورة ومعالمها بلغاتهم، وأخيرًا نستهدف لتكون صورة المسجد الأقصى حاضرة في صدور مجالسنا، ومدارسنا، ومكاتبنا، في جميع دول العالم.
لاتوجد تعليقات